-
約翰·德納姆(1615--1669年)和清教徒喬治·威瑟是英國17世紀文壇上的詩友,威瑟后來因為反對君主制被監(jiān)禁在馬紹爾海,并被判以死刑。
約翰·德納姆雖然是擁護國王的,但還是成功地為他的朋友向查理一世求了情,使他兔遭殺戮,他的理由是:如果陛下殺死喬治·威瑟,那我就要成為英國最糟糕的詩人了。
來源 : 笑話詞典
-
一天杜邦去參加音樂會,他旁邊的一位女士嘮叨個不停。
貝多芬的交響樂演奏到高潮時,她突然對杜邦說:啊!先生,您說還有什么東西比音樂更美妙的嗎?
有的,太太。
他回答說,安靜!
來源 : 笑話詞典
-
盛夏時節(jié),一天,紀曉嵐和幾位同僚一起,在書館里校閱書稿。
紀曉嵐因為身體肥胖,經(jīng)不起炎熱酷暑,于是就脫掉了上衣,赤著膊子,把辮子也盤到了頭頂上。
不巧,這時,乾隆皇帝慢慢走進館來。
當紀曉嵐發(fā)覺時,已經(jīng)來不及穿衣服了,于是他趕緊把脖子一縮,鉆到了書桌下面。
其實,乾隆早就看見紀曉嵐的動作了,但他佯作不知,就在館里故意與其他官員閑聊,遲遲沒有離去的意思。
后來,他又靜坐在書桌旁,擺手示意其他的官員不要做聲。
暑伏酷熱,紀曉嵐在桌子下面大汗淋漓,實在熬不住了,又聽見外面靜悄悄的,自以為乾隆已經(jīng)走了,于是便伸出頭來向外窺探,問同僚們:老頭子走了嗎?
他話音剛落,就發(fā)現(xiàn)皇上正坐在自己的身旁呢! 乾隆聽了不覺好笑,同僚們亦忍俊不禁。
乾隆佯怒道:紀曉嵐,你好無禮,怎么能講出這般輕薄隨便的話!為何叫我老頭子’?
如果你解釋得體,就饒恕你,否則就砍了你的腦袋! 眾同僚都為紀曉嵐捏了一把汗。
紀曉嵐真不愧是鐵齒銅牙,他從容地回答道:皇上萬壽無疆,這難道不叫老’嗎?
您頂天立地,至高無上,這難道不是頭’嗎?
天與地是皇上的父母,您難道不是子’嗎?
這些合起來不就是老頭子’嗎?
乾隆聽了他的解釋,立即轉(zhuǎn)怒為喜,不但沒有責罰,反而獎賞了他。
來源 : 笑話詞典
-
18世紀西班牙杰出畫家戈雅嫉惡如仇、愛憎分明。
有一次,國王查理四世把戈雅召去,對他說:你是我國最好的畫家,只有你才配給王室貴胄畫像。
今天找你來,是要你為我畫一張全家像,畫好了,我重重地獎賞你。
戈雅想了想,同意了。
這幅國王的全家像畫好后,戈雅特地送給國王過目。
國王一看,吃了一驚,因為他全家14人中很多人沒有手--戈雅在像中只畫了6只手。
國王怒沖沖地問他:這些人的手呢?
戈雅說:我也不知道到什么地方去了! 國王硬要他添上,他堅決不肯,因為他認為那些王子王孫都是白吃飯的人,只有嘴,沒有手。
來源 : 笑話詞典
-
以演莎劇聞名的英國演員兼劇院經(jīng)理赫伯特·特里(1853-1917年)在一次排練時,覺得沒有達到預計的效果。
他叫一名年輕的男演員向后退幾步,這位演員退了幾步。
但不一會兒特里又中止了排練:請再后退一點。
這位演員又照辦了,排練繼續(xù)進行。
特里第三次中止了排練,還要向后退!他命令道。
再往后退,我就要退到后臺去了。
這位演員抗議道。
對,這就對了。
特里說。
來源 : 笑話詞典
-
英國抒情詩人埃德蒙·沃勒(1606--1687年)寫過一首詩,贊美奧利弗·克倫威,被許多人認為是一首以政治為題材的杰作,沃勒后來又寫了一首頌揚查理二世的詩,可這首詩被公認是下乘之作。
查理二世對此大為不快。
詩人對他解釋說:陛下,詩人的虛構能力遠大于寫實能力。
來源 : 笑話詞典
-
一個天氣晴朗的下午,美國實用主義哲學家約翰·杜威(1859--1952年)和幾位哲學界的同事在百老匯大街上閑逛。
突然有人提議去看一場露天電影,剛才還在思考和討論的頭腦還未來得及細想,他們便舉步向一家露天電影院走去。
等這伙哲學家抵達了目的地,才開始意識到托馬斯·鮑威爾的話:電影要求黑暗,可黑暗在世界這個角落的白天里,并不那么猖獗。
來源 : 笑話詞典
-
一天,美國喜劇演員格勞喬·馬克斯(1895-1977年)穿著老式的破爛衣服在加利福尼亞自己的花園里干活。
一位貴婦人看見他,停下腳步,想知道是否可以叫這位園丁到她家去干活。
園丁,她招呼道,這家主婦付給你多少報酬?
噢,我不收錢。
格勞喬聞聲抬起頭回答說,這家主婦只是讓我跟她睡覺。
來源 : 笑話詞典
-
第二次世界大戰(zhàn)期間,法國名演員讓·加班(1904-1976年)到了紐約,一位記者問他,法國人對他們的盟友英國持什么態(tài)度。
我們贊成英國,又反對英國。
加班說,那些贊成英國的人每天晚上在祈禱中都說:親愛的上帝啊,讓那些勇敢的英國人快獲勝吧!’而那些反對英國的人在祈禱中則說:親愛的上帝,讓那些丑惡的英國人快獲勝吧。
’
來源 : 笑話詞典
-
美國鋼琴家波奇,有一次,在密西根州的福林特城演奏時,他發(fā)現(xiàn)全場觀眾很少,還不到半數(shù)。
他從心里感到很失望。
這時,只見他從容地走到舞臺前面,對觀眾說:你們福林特城的人一定很有錢,我看你們每個人買了兩個座位的票,真闊呀! 話剛落音,全場歡聲雷動起來。
來源 : 笑話詞典
-
幽默家艾思摩維對朋友說:我寫了一本關于男權運動的書。
朋友高興地問:你什么時候出版?
還沒送審呢! 你送哪家出版商?
送我妻子,她同意了,才能往外送!
來源 : 笑話詞典
-
一個英國出版商想得到大文豪蕭伯納對他的贊譽,借以抬高自己的身價。
他想:要得到蕭伯納的贊譽必須先贊譽蕭伯納。
于是,他去拜訪蕭伯納。
當他看到蕭伯納正在評論莎士比亞的作品時,就說:啊,先生。
你又評論莎士比亞了。
是的,從古到今,真正懂得莎士比亞的人太少了,算來算去,也只有2個。
蕭伯納已明白了他的意思,想讓他繼續(xù)說下去。
是的,只有2個人,這第一個自然是您蕭伯納先生了。
可是,還有一個呢?
您看他應該是誰?
蕭伯納說:那當然是莎士比亞自己了。
來源 : 笑話詞典
-
日本鬼子的一把把刺槍架在劉胡蘭脖子上~!惡狠狠的盯著她,但是劉胡蘭臨危不懼。
她甩了甩她一頭的秀發(fā),從容的說:愛生活,愛拉芳~!
來源 : 笑話詞典
-
一天晚上,年輕的俄國生理學家巴甫洛夫(18491936年)終于下決心走出實驗室,與未婚妻西瑪會面去了。
他們很難得相見,相會沒多久,巴甫洛夫就對未婚妻說:快把你的手給我!西瑪以為他要吻自己的手,高興地伸過去。
巴甫洛夫抓住未婚妻的手,用手指壓著她的脈搏,過了好一陣,才說:沒有不正常的跳動,放心吧,你的心臟的確很好。
來源 : 笑話詞典
-
英國文學家查爾斯·蘭姆向公眾演說時,有人故意發(fā)出噓噓的怪聲搗亂。
蘭姆說:據(jù)我所知,只有三種東西會發(fā)出噓噓聲蛇、騖鳥和傻子,你們幾位能到臺前來,讓我認識一下嗎?
來源 : 笑話詞典