-
有一次,一位急匆匆迎面而來的軍官在作戰(zhàn)部大樓的走廊上一頭撞到了林肯身上。
當他看清了被撞的竟是總統(tǒng)先生的時候,立刻賠不是。
一萬個抱歉!這位軍官恭敬地說。
一個就足夠了。
林肯回答說。
接著又補上一句:但愿全軍的行動都能如此迅速。
來源 : 笑話詞典
-
里根迎合少數(shù)民族的手法就像他迎合不同地區(qū)的人民那樣變化多端,富有吸引力。
在向一群意大利血統(tǒng)的美國人講話時,他說:每當我想到意大利人的家庭時,我總是想起溫暖的廚房,以及更為溫暖的家。
有這么一家住在一套稍嫌狹小的公寓套間里,但已決定遷到鄉(xiāng)下一座大房子里去。
一位朋友問這家一個12歲的兒子托尼:喜歡你的新居嗎?
’孩子回答說:我們喜歡,我有了自己的房間。
只是可憐的媽媽。
她還是和爸爸住一個房間’。
來源 : 笑話詞典
-
第二次世界大戰(zhàn)時,德國法西斯頭目之一戈林曾問一位瑞士軍官:你們有多少人可以作戰(zhàn)?
五十萬。
如果我派百萬大軍進入你們的國境,你怎么辦?
那我們每人打兩槍就行了。
該軍官回答。
來源 : 笑話詞典
-
喬治·華盛頓(1732一1799)是美國的第一位總統(tǒng)。
他有一個年輕的秘書,一天早晨,這位秘書來遲了,他發(fā)現(xiàn)華盛頓正在等候著,感到很內疚,便說他的表出了毛病。
華盛頓平靜地回答:恐怕你得換一只表,否則我就要換一位秘書了。
來源 : 笑話詞典
-
西奧多·羅斯福總統(tǒng)很愛面子,無論在什么場合,他都要成為人們的注意中心。
我父親不喜歡參加婚禮和葬禮,他的兒子有一次說道,因為在婚禮和葬禮上他既不能作新娘,又不能作死者。
來源 : 笑話詞典
-
美國政治家霍勒斯·格里利是《紐約論壇報》的創(chuàng)辦人。
一次在火車上,他看見鄰座在讀一份《太陽報》,便與他攀談起來,并建議他買《紐約論壇報》來讀。
不料那位家伙說:我也買《論壇報》,不過我買它是用來擦屁股。
格里利說:噢,只要你堅持這樣做,那么用不了多久,你的屁股會比腦袋更聰明。
來源 : 笑話詞典
-
英國文豪蕭伯納是個瘦子,這是盡人皆知的。
一天,他遇到一個有錢的胖資本家,資本家譏笑著對蕭伯納說:蕭伯納先生,看到您,我確實知道世界還存在鬧饑荒的現(xiàn)象。
蕭伯納也笑著回答: 而我一見到您,便知道世界鬧饑荒的原因。
來源 : 笑話詞典
-
林肯在斯普林菲爾德?lián)温蓭熎陂g,有一天他步行到城里去。
一輛汽車從他身后開來時,他喊住駕駛員,說:能不能行個方便替我把這件大衣捎到城里去?
有什么不能呢?
駕駛員回答說,可我怎么讓你重新拿到大衣呢?
哦,這很簡單,我打算裹在大衣里頭。
來源 : 笑話詞典
-
有人批評林肯總統(tǒng)對待政敵的態(tài)度:你為什么要試圖讓他們成為朋友呢?
你應該想辦法去打擊他們,消滅他們才對。
我難道不是在消滅政敵嗎?
當我使他們成為我的朋友時,政敵就不存在了。
林肯總統(tǒng)溫和地說。
來源 : 笑話詞典
-
有一次,林肯總統(tǒng)在白宮會見某國總統(tǒng)。
該國總統(tǒng)個子長得特別高,兩個人站在一起,就像兩根垂直豎起的炮管。
林肯樂呵呵地說:想不到您個子比我還高呢,怎么樣,當總統(tǒng)滋味如何?
您說呢?
那位總統(tǒng)反問道。
我感覺到天天像吃了火藥,總想放炮!
來源 : 笑話詞典
-
有一次,一位畫家在咖啡館遇到了一位著名的批評家,這位批評家曾經不客氣地批評過畫家的一幅近作。
畫家對批評家說:要想公正地評論一幅繪畫,批評家本人必須會畫畫才成。
我親愛的藝術家,批評家回答說:我有生以來就沒下過一個蛋,可是,請您相信我,我比任何一只母雞都更能品嘗出炒雞蛋是什么滋味。
來源 : 笑話詞典
-
愛因斯坦的一位女朋友,給他打電話。
末了要求愛因斯坦把她的電話號碼記下來,以便以后通電話。
我的電話號碼很長,挺難記。
說吧,我聽著。
愛因斯坦并沒有拿起筆。
24361。
這有什么難記的?
愛因斯坦說,兩打與十九的平方,我記住了。
來源 : 笑話詞典
-
美國第7任總統(tǒng)安德魯·杰克遜(1767一1845年)曾經同本頓決斗過。
本頓一槍擊中了杰克遜的左臂,子彈一直留在里面近20年。
到1832年醫(yī)生取出了彈的時候,本頓已經成了杰克遜的熱情的支持者。
杰克遜建議將子彈歸還本頓,但本頓謝絕接受。
說20年的保管期,已使產權發(fā)生了轉移,子彈的所有權當屬杰克遜了。
而杰克遜說自從上次決斗到現(xiàn)在還只有19年,產權關系沒有發(fā)生變化。
本頓回答說:鑒于你對于彈的特別照管一直隨身攜帶我可以放棄這一年。
來源 : 笑話詞典
-
杰拉爾德·R·福特(1913年出生)是美國第38任總統(tǒng),他說話喜歡用雙關語。
有一次,他回答記者提問時說:我是一輛福待,不是林肯。
眾所周知,林肯既是美國很偉大的總統(tǒng),又是一種最高級的名牌小汽車;福特則是當時普通、廉價而大眾化的汽車。
福特說這句話,一是表示謙虛,一是為了標榜自己是大眾喜歡的總統(tǒng)。
來源 : 笑話詞典
-
里根迎合少數(shù)民族的手法就像他迎合不同地區(qū)的人民那樣變化多端,富有吸引力。
在向一群意大利血統(tǒng)的美國人講話時,他說:每當我想到意大利人的家庭時,我總是想起溫暖的廚房,以及更為溫暖的家。
有這么一家住在一套稍嫌狹小的公寓套間里,但已決定遷到鄉(xiāng)下一座大房子里去。
一位朋友問這家一個12歲的兒子托尼:喜歡你的新居嗎?
’孩子回答說:我們喜歡,我有了自己的房間。
只是可憐的媽媽。
她還是和爸爸住一個房間’。
來源 : 笑話詞典