-
約翰遜生前曾在西敏寺選了一塊墳地,作為自己死后的最后歸宿。
但在他臨死前,人們才發(fā)現(xiàn)那塊墓地早就有人占據(jù)了。
不過,在兩個墳墓之間還有一小塊間隙,可以立著放進一個人。
家里的人把這個事實告訴了垂危的約翰遜。
約翰遜說:既然可以站著生,那么也可以站著死,讓我站著去死吧! 于是,他死后,人們就把他站著埋進了地下。
來源 : 笑話詞典
-
有一次,一位銀行家向法國著名作家大仲馬(18021870年)說:聽說,你有四分之一的黑人血統(tǒng),是不是?
我想是這樣,大仲馬說。
那令尊呢?
一半黑人血統(tǒng)。
令祖呢?
全黑。
大仲馬答道。
請問,令曾祖呢?
銀行家打破沙鍋問到底。
人猿。
大仲馬一本正經(jīng)地說。
閣下可是開玩笑?
這怎么可能! 真的,是人猿。
大仲馬怡然說,我的家族從人猿開始,而你的家族到人猿為止。
來源 : 笑話詞典
-
肯尼迪(19171963年)在1961年當選為美國第35任總統(tǒng);他曾在1956年被提名為副總統(tǒng)的競選中敗北于對手凱弗維爾。
失敗后,他乘飛機去歐洲休養(yǎng)。
一天他在里韋拉他父親租來的房子前曬太陽,他妹妹的前夫坎菲爾德剛巧從他面前經(jīng)過。
坎菲爾德問他為什么想當總統(tǒng)。
我想這是我唯一能干的事情。
肯尼迪漫不經(jīng)心地說。
來源 : 笑話詞典
-
當林肯正在擦他自己的皮鞋時,一個外國外交官向他走來。
怎么,總統(tǒng)先生,您竟擦自己的鞋子?
是的。
林肯回答,那么您擦誰的鞋子?
來源 : 笑話詞典
-
在卡特的飛機降臨在飽受旱災之苦的得克薩斯某鎮(zhèn)之前,該鎮(zhèn)忽然下起了雨。
卡特踏上滑溜溜的機場跑道,向聚集在那里前來歡迎他的農(nóng)民發(fā)出微笑。
們或者要錢或者要雨,他說,我拿不出錢,所以我只好帶好了雨。
來源 : 笑話詞典
-
在一次訪美期間,丘吉爾應邀去一家供應冷烤雞的簡易餐廳進餐。
在要取第二份烤雞時,丘吉爾很有禮貌地對女主人說:我可以來點兒雞胸脯的肉嗎?
丘吉爾先生,女主人溫柔地告訴他,我們不說胸脯’,習慣稱它為白肉’,把燒不白的雞腿肉稱為黑肉’。
丘吉爾為自己的言辭不當表示了歉意,可心里卻認為這是咬文嚼字。
第二天,這位女主人收到了一朵丘吉爾派人送來的漂亮的蘭花,蘭花上附有一張卡片,上寫:如果你愿把它別在你的白肉’上,我將感到莫大的榮耀丘吉爾。
來源 : 笑話詞典
-
一天,法國文學家、藝術(shù)家簡•科克特(18891963年)參加一個有不少熟人在場的交談會。
中途有個人提到了有關(guān)天堂和地獄的話題,并請科克特發(fā)表自己的高見。
科克特彬彬有禮地拒絕道:請原諒,我不能談論這些問題,因為無論是天堂還是地獄,都有一些我的親朋好友在那兒。
來源 : 笑話詞典
-
美國第36位總統(tǒng)林登·貝恩斯·約翰遜(1908--1973年),26歲時被任命為全國青年總署德克薩斯州分署署長。
他在任期期間對手下人十分嚴格,喜歡講他們的不是。
一次,他走過一個同事的座位,看到他的辦公桌子上堆滿了文件,就故意提高嗓門說:我希望你的思想不要像這張桌子這樣亂七八糟。
這樣,同辦公室的人都聽得一清二楚。
這位同事費了好大的勁,才在約翰遜第二次巡視辦公室前把文件整理好了,并清理了桌面。
約翰遜又來到辦公室時,一看原來亂槽槽的桌面變得空空蕩蕩,于是說:我希望你的頭腦不要像這張桌子這樣空蕩蕩的。
來源 : 笑話詞典
-
名探福爾摩斯有一天與好友華特走在街上,忽然對華特說:我們后面是不是走著一位性感的女郎?
華特回頭一看驚道:是啊!你怎么知道?
福爾摩斯笑笑說:看前面那位男士一直色瞇瞇的回頭看就知道了。
來源 : 笑話詞典
-
第40位美國總統(tǒng)羅納德·里根(1911年出生)。
在一次外出中,他和隨行人員突然遭到來自路邊的槍擊,好幾個人受了傷,幸運的是里根沒被擊中要害,事后,他詳細地了解了其他人的傷情,當?shù)弥麄兌紵o生命危險時,他大聲對身邊的人說:好消息!快給我們弄幾個尿盆來,我們又可重聚在一起了。
來源 : 笑話詞典
-
1842年,按照塞納省法院的判決,基度山城堡被拍賣了,大仲馬不得不告別自己的家園。
離別時,大仲馬把一只碟子遞給一位朋友,碟子里放著兩只李子,朋友挑了一只。
你把10萬法郎吃了。
大仲馬叫道。
10萬法郎?
沒錯,這兩只李子就是基度山留給我的全部財產(chǎn)我為這李子付出了20萬法郎的代價
來源 : 笑話詞典
-
赫魯曉夫喜歡以農(nóng)業(yè)專家自居。
一次參觀某集體農(nóng)莊養(yǎng)豬場,發(fā)現(xiàn)一頭病歪歪的小豬。
農(nóng)莊主席解釋說這豬從小營養(yǎng)不良,養(yǎng)僵了。
赫魯曉夫當即說,把這豬抱到我家,保證兩個月養(yǎng)肥還給你們。
赫氏回家怎么擺弄那豬也不長。
情急下決定把豬處理掉。
他在傍晚時分將豬放入嬰兒車,準備推到莫斯科河邊拋掉。
誰知半路上偏偏遇上米高揚。
赫魯曉夫同志,散步哪。
啊出來走走 這是誰啊?
哦,是我小外孫。
我看看。
哦,多好的孩子,長得真像他外祖父!
來源 : 笑話詞典
-
希特勒來到一個精神病醫(yī)院視察,他問一個病人:是否知道我是誰。
病人搖搖頭。
于是希特勒大聲宣布:我是阿道夫·希特勒,你們的領(lǐng)袖。
我的力量之大,可與上帝相比! 病人們微笑著,同情地望著他,其中一個人拍拍希特勒的肩膀說道:是啊,是啊,我們開始得病時,也像你這個樣子!
來源 : 笑話詞典
-
愛默生教授應邀到某天體營發(fā)表演講,車到營門前時,看見門上掛著一塊牌子請入鄉(xiāng)隨俗,以免尷尬。
于是停下車來,脫得寸絲不掛。
不料,等他進了營地,卻發(fā)現(xiàn)列隊夾道歡迎他的營員們?yōu)榱吮硎緦λ淖鹁矗總€人都穿著齊整。
來源 : 笑話詞典
-
大音樂家瓦格納的學生、奧地利作曲家胡戈•沃爾夫(18601903年),37歲時精神失常了,被送進一家精神病院。
但他還時不時地清楚地意識到自己的處境。
那只鐘有毛病嗎?
作曲家指著醫(yī)院餐廳里掛著的一只大鐘,問服務員說。
它走得很準。
服務員回答說。
沃爾夫又問:那么,它來這兒干什么呢?
來源 : 笑話詞典