-
1985年6月,聯邦德國外長根舍與中國外長吳學謙會談后說:我認為這次討論是有成果的,我只對一點感到失望。
在場的人都吃驚地望著根舍。
根舍接著幽默地說:我感到失望的是,根本沒有一個問題是我同我的中國同事可以為之爭論的。
來源 : 笑話詞典
-
英國蒙哥馬利元帥有這佯一段話: 我聽說一名德國將軍對軍官做了如下分類,他說我們把軍官分成四類,聰明的、愚蠢的、勤快的、懶惰的。
每個軍官至少具備上述兩種品質。
’那么,聰明而又勤快的人適宜擔任高級參謀;愚蠢而又懶惰的人可以被支配著使用;聰明而又懶惰的人適合擔任最高指揮;至于愚蠢而又勤快的人,那就危險了,應立即予以開除。
來源 : 笑話詞典
-
美國動畫片大師華爾特·迪斯尼的女兒黛安娜回憶起她小時候一個驚人的發現,她說:我6歲那年才知道原來畫米老鼠和唐者鴨的迪斯尼就是爸爸,是一個同學告訴我的。
當晚爸爸回到家,倒在安樂椅上,我滿懷敬畏地走到他面前。
在我看來,他不像名人。
我問他:請問,您是華爾特·迪斯尼嗎?
爸爸覺得好笑:你是明知故問。
您就是畫米老鼠和唐老鴨的鼎鼎大名的華爾特·迪斯尼?
我繼續追問。
爸爸有點奇怪,含笑地點點頭。
我說:那太好了,請您給我簽個名吧!
來源 : 笑話詞典
-
有人勸法國政論家、哲學家馬伯利競選國家研究院院士,馬伯利堅決不肯。
他說:如果我真當選了院士,人們就會說,哼,他怎么當選院士了,一定是’但我寧愿讓人們說,他應當是院士。
’
來源 : 笑話詞典
-
蘇聯衛國戰爭結束不久,有一次,斯大林去劇院觀看演出。
扮演斯大林的演員演得十分出色。
大家都說他真像斯大林。
斯大林向他表示熱烈的祝賀,并說:您演得真好,我真像您啊!
來源 : 笑話詞典
-
專欄作家盧克瑟在美國匹茲堡新聞俱樂部午餐會上起立講演。
他首先向主席道茲先生敬禮,然后問道:我可以講多長時間?
主席笑嘻嘻地說:悉聽尊便。
不過,我們大家吃完飯一點鐘就都要離開。
來源 : 笑話詞典
-
丘吉爾訪問美國,羅斯福總統邀請他住在白宮,下榻在林肯臥室。
羅斯福說:這是一件有歷史意義的事,以后你就可以說你在林肯的床上睡過覺了。
就寢半小時后,白宮管家驚奇地發現,丘吉爾身著一件老式睡衣,拎著手提箱,踮著腳尖,賊一樣從林肯臥室溜出來,他穿過大廳,溜進了皇后臥室。
事后,丘吉爾向管家嘟噥:什么有歷史意義的床,叫它見鬼去吧。
丘吉爾不能在一張不舒服的床上度過一夜。
來源 : 笑話詞典
-
有個年輕人問德國著名銀行家布萊赫列德,自己是否能當總經理。
你會干什么?
銀行家問他。
我研究政治經濟學,我還是法學博士,此外,我還在一家機器制造廠出色地干了二年。
你懂哪些語言?
我會講五種歐洲語言,此外還會講日語。
那么,尊敬的先生,您似乎永遠當不成總經理,因為人們總是需要您去干重要的事!
來源 : 笑話詞典
-
馬克·吐溫的一位朋友讀了馬克·吐溫的許多短篇小說之后,便動筆寫起短篇小說來了。
他寫呀寫,總是沒能發表。
可是像出了奇跡似的,其中有一篇終于問世了。
欣慰的朋友忙將此事告訴馬克·吐溫,他得意洋洋地說:小說也并不十分難寫。
馬克·吐溫環顧了一下四周,湊到那位朋友耳邊說:可能你已經到了頂峰!
來源 : 笑話詞典
-
一天,巴爾扎克出門散步之前,為了不使來訪者久等,他在大門上寫下幾個字:巴爾扎克不在家,請來訪者下午來。
他一邊散步,一邊構思小說,直到肚子餓了時,才轉身往家走。
到了家正要推門,突然看到門上的字,嘆了口氣說:唉!原來巴爾扎克不在家。
說完,又轉身走了。
來源 : 笑話詞典
-
一天,林肯和他的大兒子羅伯特乘馬車上街,街口被路過的軍隊堵塞了,林肯開門踏出一只腳來,問一位老鄉:這是什么?
意思是哪個部隊,老鄉以為他不認識軍隊,答道:聯邦的軍隊唄,你真他媽的大笨蛋。
林肯說了聲謝謝! 關閉車門,嚴肅地對兒子說:有人在你面前說老實話,這是一種幸福。
我的確是一個他媽的大笨蛋。
來源 : 笑話詞典
-
著名的美國發明家愛迪生,時常被采訪的記者圍住,回答他們各種極其刁鉆古怪的問題,顯示出了非凡的智慧。
一次,有人問他:是否需要給某個修建中的教堂安裝避雷針?
愛迪生回答說:一定要安裝,因為,上帝往往是很大意的。
來源 : 笑話詞典
-
丘吉爾一次參加一個福利會議,有人演講反反復復他講了個把鐘頭還不下臺,聽者都非常討厭。
一位老太太對丘吉爾說,有沒有辦法叫他下臺?
丘吉爾笑笑,即寫了一張條子叫人交給演講者,演講者一看,立即面紅耳赤地走下臺去。
原來這條子上寫了一句:閣下的褲鈕沒扣好。
來源 : 笑話詞典
-
在斯威夫特博士家附近住著一位富有的老婦人,她時常打發仆人給他送禮物。
斯威夫特博士接受她的禮物,但從不給那位仆人任何酬謝。
一天,斯威夫特博士正忙著寫東西,那位仆人沖進了他的房間,把書一扒拉,將一個包裹扔在書桌上,說道:我的女主人送給你兩只兔子。
斯威夫特轉過身來說:孩子,包裹可不是這樣送法呀。
現在,你坐在我的位子上,看著我是怎么送的,并要記住這個教訓。
那位仆人坐了下來,斯威夫特走出去,敲了敲門,等待回音。
仆人說:進來。
博士進了門,走到桌旁說道:先生,我的女主人向您致以親切的問候,并希望您收下這兩只兔子,這是她兒子今天早上在地里打的。
仆人回答說:謝謝你,我的孩子。
向你的女主人和她的兒子致謝,謝謝他們的關心。
這兩個先令是送給你本人的。
博士笑了笑,打那以后,斯威夫特從沒忘記給那位仆人小費。
來源 : 笑話詞典
-
在一次會議上,美國前總統約翰遜把國防部長羅伯特·麥克納馬拉和國務卿喬治·鮑爾狠狠地訓斥了一頓,連前國務卿迪安·艾奇遜都看不過去了,說道:總統先生,如果你要用那種方式和他們談話,那你給他們的待遇太低了,就是按聯邦的標準倍加工資也嫌不夠。
來源 : 笑話詞典