-
法官問阿斯德:您是不是在電話里罵了約翰先生?
是的,先生。
您愿意去道歉呢?
還是去蹲一個月監獄?
我打算去道歉。
那好,去打電話道歉。
阿斯德打電話給約翰先生說:您是約翰先生嗎?
是的。
我是阿斯德,今天早上我們激烈爭論時我叫你見鬼去。
是的。
那么你現在別去了。
來源 : 笑話詞典
-
赫魯曉夫在蘇共二十大揭露斯大林的暴行時,臺下有人遞條子上去。
赫魯曉夫當場宣讀了條子的內容:當時你在干什么?
然后問道:這是誰寫的,請站出來! 連問三次,臺下一直沒有人站出來。
于是赫魯曉夫說:現在讓我來回答你吧,當時我就坐在你的位置上。
來源 : 笑話詞典
-
著名作家梁實秋擅長講演,獨具風格,給友人們留下了深刻的印象。
他在師大任教期間,當時的校長劉真,常請名人到校講演。
有一次,主講人因故遲到,在座的師生都等得很不耐煩。
于是,劉真便請在座的梁實秋上臺給同學們講幾句話。
梁實秋本不愿充當這類角色,但無奈校長有令,只好以一副無奈的表情,慢吞吞地說:過去演京戲,往往在正戲上演之前,找一個二、三流的角色,上臺來跳跳加官,以便讓后臺的主角有充分的時間準備。
我現在就是奉命出來跳加官的。
話不尋常,引起全場哄堂大笑,驅散了師生們的不快。
來源 : 笑話詞典
-
一位熟人正同一位婦女告別,康德問他:這是你的未婚妻?
是的。
這位熟人回答,你對于我的選擇感到驚訝嗎?
康德笑著說:不,我驚訝的是她的選擇。
來源 : 笑話詞典
-
伊薩克·巴羅(16301677年)是英國著名的數學家,曾任劍橋大學數學教授,對幾何學頗有建樹。
他還是位名教士,著有大量久負盛名的布道文。
他為人謙和可親,然而卻與當時的國王查理二世的寵臣羅切斯特伯爵結下了難解之仇,只要遇到一起,終免不了舌戰。
據說,羅切斯特曾將巴羅教士譏為一座發霉的神學院。
某日,巴羅為國王作祈禱后與羅切斯特狹路相逢。
羅切斯特向巴羅深深地鞠了一躬后,語帶譏諷地說:博士,請您幫我系上鞋帶。
巴羅答道:我請您躺到地上去,爵爺。
博士,我請您到地獄的中心去。
爵爺,我請您站在我對面。
博士,我請您到地獄的最深層去。
不敢,爵爺,這樣高雅的宮殿應留給您這樣有身份的人啊! 說完,巴羅聳聳肩走開了。
來源 : 笑話詞典
-
1912年塔夫脫在跟威爾遜、羅斯福等競選總統時,以慘敗告終。
當有人問他對此有何感想時,他答道:我可以肯定,還從未有過哪一個候選人被這么多人推選為前任總統。
來源 : 笑話詞典
-
文學大師錢鐘書最怕被宣傳,更不愿意在報刊露面。
一次一位英國女士求見,錢先生執意謝絕,他回電話說:假如你吃了個雞蛋覺得不錯,何必要認識那個下蛋的母雞呢?
來源 : 笑話詞典
-
1979年英國前首相約翰·梅杰首次當選為下院議員。
在競選中,一位農場主對他說:您對農業知識的欠缺,讓我頗感意外。
梅杰聽后馬上回答:您說得對,先生。
我既不懂奶牛,也不懂水牛。
但我向您保證,只要您投我的票,我會在24小時內成為一個養牛專家。
來源 : 笑話詞典
-
路易十五世《1710--1774年》國王的黨兄孔泰·德·沙羅萊是個惡貫滿盈的怪人,他喜歡看他的車夫撞倒路上的修士,于是就命令他去撞任何一個可能撞到的修士。
他還喜歡看人從高處下跌的姿勢,有一次竟命令車夫開槍擊落了一個正在屋頂上鋪瓦片的人。
路易十五世原諒了這位堂兄,但對他說:你必須清楚,我同樣也會原諒任何向你開槍的人。
來源 : 笑話詞典
-
誰也沒有料到,受人尊敬的大學問家伏爾泰竟參加了一個為人不齒的團伙的狂歡。
他為自己找了一個很有說服力的理由。
可第二天晚上,他們又邀請他參加。
噢,伙計,伏爾泰神秘地說,去一次,不失為一個哲學家;去兩次,就跟你們同流合污啦。
來源 : 笑話詞典
-
勃拉姆斯的樂曲很大一部分是以抒情的旋律見長,因此總能使年輕女士陶醉不已。
有一次,勃拉姆斯被一群女士團團圍住,她們喋喋不休地問這問那,搞得他心煩意亂,幾次想借故脫身,但就是突不出重圍。
無可奈何的勃拉姆斯取出一支雪茄抽了起來。
女士們受不了濃烈的煙味,就對他說:紳士是不該在女士面前抽煙的。
勃拉姆斯一邊繼續吞云吐霧,一邊悠然地說:女士們,哪兒有天使,哪兒就一定祥云繚繞。
來源 : 笑話詞典
-
一個人來到美國德克薩斯州一個小鎮的一家酒館,要了一杯酒自斟自飲。
這時候電視上出現了小布什,這人大喊道:這是我見過最大的馬屁股。
一個客人從角落里站起來,走到他面前扇了他一耳光。
過了一會,小布什的夫人出現在屏幕上,這人大喊道:這個馬屁股也不小。
所有的客人都站起來,每人給他一個耳光。
我的天啊,這一定是小布什的老家。
不,這是馬的老家。
一個客人回答。
來源 : 笑話詞典
-
意大利文藝復興盛期的名畫家拉斐爾(1483-1520年),曾經在梵蒂岡教皇皇宮里繪制壁畫。
他對此項工作傾注了大量的心血,表現了極大的虔誠,他按自己對《圣經》的理解和想象,仔細地勾勒著每一個線條。
經他手,一個個宗教人物栩栩如生地呈現在墻壁上。
有一天,兩位紅衣主教突然有興致來觀看拉斐爾作畫。
當時的拉斐爾正站在支架上,酸痛的手臂吃力地揮動著畫筆。
紅衣主教看了一會兒,然后半開玩笑地批評拉斐爾,說他把壁畫上的耶穌和圣保羅的臉都畫得太紅了。
說者無心,聽者有意。
拉斐爾停下畫筆,背對著主教,用非常低沉的聲音回答道: 閣下,我是故意這么畫的,因為圣主在天堂里看到教堂被你們這些人管轄而感到有些羞慚。
來源 : 笑話詞典
-
丘吉爾是在第二次世界大戰的戰火中出任英國首相的,可謂受命于危難之際。
由于他力主抵抗以及與蘇美兩國的有效合作,大大地加快了法西斯的覆滅,為和平贏得了時間。
然而,戰爭結束不久,在1945年的英國大選中,保守黨大敗,丘吉爾也落選了。
為了安撫這位前首相,英國女王決定授于他一枚巴思勛章。
丘吉爾感慨萬分地說:當選民們把我解雇的時候,我有何顏面接受陛下頒發給我的這枚獎章呢?
來源 : 笑話詞典
-
一個英國人,到巴黎去做學術報告。
當他演講完的時候,下面的掌聲稀稀落落,使他十分惱火。
不一會,有個法國人走上講壇。
英國人心里想:這回,我要讓你們懂得什么叫有禮貌! 于是,那個法國人每講完一句,他就拼命地獨自一個鼓起掌來。
后來,坐在他身旁的一個法國人實在忍不住了,對他說:先生,我要是您的話,就決不這樣鼓掌了。
要知道,臺上那個人正在用法語翻譯您剛才的那篇演講報告呢!
來源 : 笑話詞典