-
亨利·蓋伊·卡爾頓(18561910年),美國劇作家,他創(chuàng)作的劇本和他的口吃一樣為眾人知曉。
他患有口吃,可他并不為此憂慮,并有特殊的解決方法。
有一次,他對朋友,也是喜劇演員的納特·古德溫打招呼:古、古、古德溫先生,我、我、我能占、占用您一、一、一刻鐘嗎?
當然可以,您有什么事?
我、我、我想與、與您談、談、談5分鐘的話。
來源 : 笑話詞典
-
約翰是一名教寫作的老師,他發(fā)現(xiàn)很難使學生相信修改文章的必要性。
對他們來說,草稿即是定稿。
最后,約翰在辦公室門上貼上一張大標語,通過這一方法使好多學生養(yǎng)成了修改文章的習慣。
標語上寫的是: 哦,這很難,你知道。
我決定不下是否自殺,你知道。
莎士比亞《哈姆雷特》第三場第一幕,草稿。
生,還是死,問題就在這里。
定稿。
來源 : 笑話詞典
-
英國唯心主義哲學家休謨(1711--1776年)也是一位經濟學家、歷史學家。
他晚年退休后,每年還能拿到1000英鎊的退休金和印書稿費。
他在愛丁堡圖書館做管理員時寫的《 大不顛史》是一本重印多次的暢銷書。
周圍的人勸他再寫續(xù)集,一直寫到當代。
哲學家攤開兩手說:你們已經給了我太多的榮譽,先生們,但我不想再寫了,理由有四點:我太老了,太胖了,太懶了,太富了。
來源 : 笑話詞典
-
一位法國的著名幽默作家到一家飯店去吃午飯,飯菜大沒味了,作家只吃了一半就不想吃了。
經理先生,請過來。
先生,要清賬嗎?
讓我們來擁抱一下吧! 什么?
讓我們來擁抱啊! 那為什么呢?
先生?
要告別嘛!今生今世恐怕我們再也不會見面了。
來源 : 笑話詞典
-
俄國著名寓言作家克雷洛夫(17691844年)長得很胖,又愛穿黑衣服。
一次,一位貴族看到他在散步,便沖著他大叫:你看,來了一朵烏云! 怪不得蛤蟆開始叫了!克雷洛夫看著雍腫的貴族答道。
來源 : 笑話詞典
-
里根像大多數(shù)演員和政治家一樣,老早就滋長了一種博人喜愛的欲望。
他用精心安排的幽默語言點綴他的演講,以贏得特定觀眾的尊重。
對農民發(fā)表演說時,里根說了這么一件軼事討好他的聽眾: 一位農民要下一塊河水業(yè)已干枯的小河谷。
這片荒地覆蓋著石塊,雜草叢生,到處坑坑洼洼。
他每天去那里辛勤耕耘。
他不斷勞作,最后荒地變成了花園。
為此他深感驕傲和幸福。
某個星期日的早晨,他操勞一番后,前去邀請部長先生,問他是否樂意看看他的花園。
好吧,那位部長來了,并視察一番。
他看到瓜果累累,就說:呀!上帝肯定為這片土地祝福過。
他看到王米豐收,又說:哎呀!上帝確實為這些玉米祝福過。
接著又說:天哪!上帝和你在這片土地上竟取得了這么大的成績呀?
這位農民禁不住說:可尊敬的先生,我真希望你能看到過上帝獨自管理這片土地時,這里什么模樣。
來源 : 笑話詞典
-
大仲馬在俄國旅行,來到一座城市,決定去參觀這個城市最大的書店。
老板聽到這個消息,想設法做點讓這位法國著名作家高興的事情。
于是,他在所有的書架上全擺滿了大仲馬的著作。
大仲馬走進書店,見書架上全是自己的書,很吃驚。
其他作家的書呢?
他迷惑不解地問。
其他作家的書?
書店老板一時不知所措,信口說道:全全都賣完了!
來源 : 笑話詞典
-
19世紀德國唯心主義哲學家尼采(1844--1900年)對女性特別仇視,他一生不接觸女人,曾經這樣說過:男子應受戰(zhàn)爭的訓練,女子則應受再創(chuàng)造戰(zhàn)士的訓練。
又說:你到女人那里去嗎?
可別忘了帶上你的鞭子! 英國哲學家羅素(1872--1970年)對尼采的哲學極為不滿,挖苦他說:十個女人,有九個女人會使他把鞭子丟掉的,因為他明白了這一點,所以他才要避開女人啊!
來源 : 笑話詞典
-
英國哲學家威廉·休厄爾(1794--1866年)是一位幽默能手。
維多利亞女王時代,英國劍橋的卡姆河只是一條被用作城區(qū)排水的排水溝。
有一次,女王訪問劍橋,在河上的一座橋上停了下來,對族擁著她的劍橋在學的要人說:河里漂著的廢紙?zhí)嗔恕?br /> 威廉·休厄爾接口說:陛下,它們并不完全是廢紙,它們的每一頁上都寫著告示,通知來訪者這條河是不適于游泳的。
來源 : 笑話詞典
-
庇希特拉圖是希臘有名的哲學家。
人們問他:真理在哪里?
庇希特拉圖說:還要說嗎?
真理無所不在。
來源 : 笑話詞典
-
有一太監(jiān)攔下紀曉嵐,要求他講個笑話。
紀曉嵐應要求說:從前、從前有一個人。
(沈默了許久) 這個太監(jiān)耐不住的問說:下面呢?
紀曉嵐答道:下面沒有了啊!
來源 : 笑話詞典
-
英國天文學家約翰·杰爾舍利臨終的時候,神父坐在他的床頭,喃喃不休地對他大談其天國之樂。
對我來說,人生最大的賞心樂事,杰爾舍利打斷了神父的話,莫過于能看到月球的背面了。
來源 : 笑話詞典
-
普魯士國王腓特烈國王二世(1712--1786年)把一直為他治病的名醫(yī)齊默爾曼叫到床前,調侃道:先生,我想你把許多人送到另一個世界去了吧?
不,并不像陛下送的那么多。
醫(yī)生回答說,我還沒有這么大的榮幸,接受這么多的榮譽。
來源 : 笑話詞典
-
美國將軍馬克·韋恩·克拉克(18961984年)在日常生活中,是一位富有情趣、毫不呆板的樂觀者。
有一次,克拉克被人問到這樣一個問題:在別人提出的所有勸告中,哪一個是最有益的。
克拉克說:我認為最有益的勸告是和這位姑娘結婚吧’ 那么,是誰向你提出這一勸告的呢?
就是姑娘自己。
克拉克回答說。
來源 : 笑話詞典
-
尤金·G·歐尼爾(18881953年),美國著名劇作家,曾獲1936年諾貝爾文學獎。
和許多作家一樣,歐尼爾最不喜歡別人要他刪減他的作品。
一次,導演兼劇作家拉塞爾·克勞斯要求他把劇本《啊,荒蕪的地方》縮短一些,他很不情愿地答應了。
第二天,他打電話告訴克勞斯說已減少了15分鐘。
導演聽后又驚又喜:太好了,我馬上來取修改過的劇本。
等他到了歐尼爾辦公室后,作者向他解釋說:哦,劇本本身并沒什么改動,但你知道,這出戲我們原先一直分四場演出,現(xiàn)在我決定把第三個幕間休息省掉。
來源 : 笑話詞典